Kod: 15823530
Apr?s avoir donné un aperçu théorique concernant la traduction en général, la traduction automatique, la qualité dans l'industrie et enfin, la qualité dans le domaine de la traduction, ce travail aborde le probl?me de l'évaluation ... więcej
66.01 €
Zwykle: 73.06 €
Oszczędzasz 7.05 €
Za ten zakup dostaniesz 166 punkty
Apr?s avoir donné un aperçu théorique concernant la traduction en général, la traduction automatique, la qualité dans l'industrie et enfin, la qualité dans le domaine de la traduction, ce travail aborde le probl?me de l'évaluation automatique de la qualité, dans un contexte de traduction automatique, mais aussi de traduction humaine. Il traite en particulier de l'adaptation d'un outil de ce type ? la langue japonaise et du probl?me de son utilisation sur des traductions humaines. Le fonctionnement de cet outil, le Swiss Post-Editing Score, repose sur l'insertion d'erreurs dans la traduction brute. La description de ce logiciel est suivie par une expérience dans laquelle différentes pistes d'amélioration ont été testées, ainsi que par les conclusions qui ont pu en ?tre déduites.
Kategoria Książki po francusku LITTÉRATURE GÉNÉRALE Essais littéraires
66.01 €
Osobní odběr Bratislava a 2642 dalších
Copyright ©2008-24 najlacnejsie-knihy.sk Wszelkie prawa zastrzeżonePrywatnieCookies
Nákupní košík ( prázdný )