Kod: 07086401
Tout lecteur des romans de Jorge Semprun est frappé par la récurrence des recours ŕ d'autres langues - en général l'espagnol et l'allemand - dans le texte français. Si ces recours se justifient souvent par un certain souci du réal ... więcej
Za ten zakup dostaniesz 227 punkty
Tout lecteur des romans de Jorge Semprun est frappé par la récurrence des recours ŕ d'autres langues - en général l'espagnol et l'allemand - dans le texte français. Si ces recours se justifient souvent par un certain souci du réalisme, ce dernier ne suffit toutefois pas ŕ en expliquer toutes les occurrences. L'alternance entre deux ou plusieurs langues fait partie de ces phénomčnes linguistiques que les spécialistes regroupent sous le terme générique de «marques transcodiques». La présence de ces marques dans l'oeuvre de Semprun, ainsi que le rôle narratif et stylistique qu'ils y jouent, suggčrent qu'il y aurait un usage littéraire de l'alternance des codes: en changeant spontanément de langue, le bilingue est capable de faire un usage maximal de tous les répertoires linguistiques ŕ sa disposition pour référer au monde. En ce sens, l'exploitation du bilinguisme dans l'écriture littéraire peut ętre considérée comme un atout de l'écrivain.
Kategoria Książki po francusku LITTÉRATURE GÉNÉRALE Essais littéraires
90.36 €
Osobní odběr Bratislava a 2642 dalších
Copyright ©2008-24 najlacnejsie-knihy.sk Wszelkie prawa zastrzeżonePrywatnieCookies
Nákupní košík ( prázdný )