Kod: 10022262
Drawing on the methodological tools from descriptive translation studies, audiovisual translation and corpus-based research, the author presents a survey of the translation techniques used by the subtitlers in rendering forms of a ... więcej
Za ten zakup dostaniesz 239 punkty
Drawing on the methodological tools from descriptive translation studies, audiovisual translation and corpus-based research, the author presents a survey of the translation techniques used by the subtitlers in rendering forms of address and discusses their implications. It is suitable for translation teachers, students and professionals.
Kategoria Książki po angielsku Language linguistics Historical & comparative linguistics
94.93 €
Osobní odběr Bratislava a 2642 dalších
Copyright ©2008-24 najlacnejsie-knihy.sk Wszelkie prawa zastrzeżonePrywatnieCookies
Nákupní košík ( prázdný )