Kod: 20000395
Dans le sud de la France, des versions du Nouveau Testament sont relativement fréquentes, aussi bien dans la tradition albigeoise que dans celle vaudoise en ce qui concerne lAncien Testament, il ny en a presque rien. Ceci sexpliqu ... więcej
102.54 €
Zwykle: 102.57 €
Oszczędzasz 0.03 €
Dostępność:
50 % szansaOtrzymaliśmy informację, że książka może być ponownie dostępna. Na podstawie państwa zamówienia, postaramy się książkę sprowadzić w terminie do 6 tygodni. Gwarancja pełnego zwrotu pieniędzy, jeśli książka nie zostanie zabezpieczona.Wpisz swój adres e-mail, aby otrzymać od nas powiadomienie,
gdy książka będzie dostępna. Proste, prawda?
Za ten zakup dostaniesz 258 punkty
Dans le sud de la France, des versions du Nouveau Testament sont relativement fréquentes, aussi bien dans la tradition albigeoise que dans celle vaudoise en ce qui concerne lAncien Testament, il ny en a presque rien. Ceci sexplique en partie par le fait que les Albigeois refusent lAT catégoriquement; les Vaudois lacceptent au moins partiellement, ce qui a pour conséquence que les nouveaux testaments vaudois con-naissent souvent des appendices qui fournissent des extraits de lAncien Testament (qui sont cependant toujours modestes). Il ny a quun seul manuscrit quon peut ? la rigueur appeler une version occitane de lAncien Testament occitan, le ms. BN fr. 2426 de la Biblioth?que Nationale, mais il est en partie assez lacunaire et manque de parties importantes comme les Livres des Rois, les Chroniques, la plupart des Grands Proph?tes et tous les Petits Proph?tes, les Livres poétiques, etc. ? cette structure lacunaire il faut ajouter que les textes de BN fr. 2426 ne sont quen partie de vraies traductions, mais ressemblent souvent plutôt ? des paraphrases ou des résumés. Et ceci est cumulé par le fait que la base de cette version occitane nest pas la Vulgate latine, mais la Bible dAcre française. Ce manuscrit, qui date de la premi?re moitié du 15e si?cle et provient selon toute probabilité de lOccitanie orientale, na jamais été édité jusquici. La raison en semble ?tre évidente: cest un manuscrit difficile ? déchiffrer, peu soigné et plein derreurs. Nous avons osé dentreprendre cette aventure et essayé de fournir une édition lisible avec un appareil critique et qui tient compte de la structuration en chapitres et versets de la Vulgate, autant que cest possible. Ce premier volume sera complété par un deuxi?me qui contiendra une analyse approfondie de la langue du manuscrit, un Lexique assez copieux et un Index des noms complet.
102.54 €
Osobní odběr Bratislava a 2642 dalších
Copyright ©2008-24 najlacnejsie-knihy.sk Wszelkie prawa zastrzeżonePrywatnieCookies
Nákupní košík ( prázdný )