TEATRE ORIGINAL. TRADUCCIONS TEATRALS / Najlacnejšie knihy
TEATRE ORIGINAL. TRADUCCIONS TEATRALS

Kód: 36099598

TEATRE ORIGINAL. TRADUCCIONS TEATRALS

Autor BAIXERAS, JOSEP A.

Tot i que la part més coneguda de l'obra literària de Josep A. Baixeras és la narrativa, recollida en els dos primers volums d'aquesta edició de l'Obra completa, la seva afició al teatre com a espectador va traduir-la en una bona ... celý popis

27.53

Dostupnosť:

50 % šancaMáme informáciu, že by titul mohol byť dostupný. Na základe vašej objednávky sa ho pokúsime do 6 týždňov zabezpečiť.
Prehľadáme celý svet

Informovať o naskladnení

Pridať medzi želanie

Mohlo by sa vám tiež páčiť

Darujte túto knihu ešte dnes
  1. Objednajte knihu a vyberte Zaslať ako darček.
  2. Obratom obdržíte darovací poukaz na knihu, ktorý môžete ihneď odovzdať obdarovanému.
  3. Knihu zašleme na adresu obdarovaného, o nič sa nestaráte.

Viac informácií

Informovať o naskladnení knihy

Informovať o naskladnení knihy


Súhlas - Odoslaním žiadosti vyjadrujem Súhlas so spracovaním osobných údajov na marketingové účely.

Zašleme vám správu akonáhle knihu naskladníme

Zadajte do formulára e-mailovú adresu a akonáhle knihu naskladníme, zašleme vám o tom správu. Postrážime všetko za vás.

Viac informácií o knihe TEATRE ORIGINAL. TRADUCCIONS TEATRALS

Nákupom získate 69 bodov

Anotácia knihy

Tot i que la part més coneguda de l'obra literària de Josep A. Baixeras és la narrativa, recollida en els dos primers volums d'aquesta edició de l'Obra completa, la seva afició al teatre com a espectador va traduir-la en una bona colla de peces, la majoria de les quals no va arribar als escenaris i algunes ni tan sols es van publicar. Alhora, el seu coneixement de la llengua i la cultura alemanyes li va permetre traduir al català algunes rellevants obres de teatre d'aquesta procedència, d'autors com Goethe i Turrini. Amb aquest material, obres de teatre originals de l'autor o traduïdes per ell, s'ha confegit aquest quart volum de la seva obra. En total, s'hi recullen 13 textos. El teatre de Baixeras es caracteritza per la seva ironia i mordacitat, encara més que la seva narrativa, per un peculiar tractament de la sexualitat i, també, per la descripció, sovint pròxima a la caricatura, de la societat en què estava immers. El volum ve acompanyat de dos pròlegs, un de referit a l'obra teatral original, escrit per Alba Tomàs, i un sobre les seves traduccions, a càrrec de Jordi Jané.

Parametre knihy

27.53



Osobný odber Bratislava a 2642 dalších

Copyright ©2008-24 najlacnejsie-knihy.sk Všetky práva vyhradenéSúkromieCookies


Môj účet: Prihlásiť sa
Všetky knihy sveta na jednom mieste. Navyše za skvelé ceny.

Nákupný košík ( prázdny )

Vyzdvihnutie v Zásielkovni
zadarmo nad 59,99 €.

Nachádzate sa: