Nodes of Translation / Najlacnejšie knihy
Nodes of Translation

Kód: 39439628

Nodes of Translation

Autor Martin Christof-Füchsle, Razak Khan

The Volume is organized around some key questions. Which texts were being translated? The point or period in time when this happened? And "why," they were translated and the motivations behind these translations? Topics covered ra ... celý popis

105.23


Skladom u dodávateľa v malom množstve
Odosielame za 13 - 16 dní

Potrebujete viac kusov?Ak máte záujem o viac kusov, preverte, prosím, najprv dostupnosť titulu na našej zákazníckej podpore.


Pridať medzi želanie

Mohlo by sa vám tiež páčiť

Darčekový poukaz: Radosť zaručená
  1. Darujte poukaz v ľubovoľnej hodnote, a my sa postaráme o zvyšok.
  2. Poukaz sa vzťahuje na všetky produkty v našej ponuke.
  3. Elektronický poukaz si vytlačíte z e-mailu a môžete ho ihneď darovať.
  4. Platnosť poukazu je 12 mesiacov od dátumu vystavenia.

Objednať darčekový poukazViac informácií

Viac informácií o knihe Nodes of Translation

Nákupom získate 264 bodov

Anotácia knihy

The Volume is organized around some key questions. Which texts were being translated? The point or period in time when this happened? And "why," they were translated and the motivations behind these translations? Topics covered range from "thematic" nodes or clusters, e.g., the translations of Marxist classics like the Communist Manifesto into Bengali, Marathi, Hindi, etc. from the late 1920s onward. Translations of German scientific handbooks sponsored by the translation bureau of Osmania University and the Hindustani Academy's translation of Lessing's "Nathan der Weise" into Urdu and Hindi in the 1930s, highlighting the concept of tolerance. We also include personal endeavours, such as the Marathi translation of Nietzsche's "Antichrist" done by S. R. Rajwade in 1931. On the other hand, German translations of Tagore setting in shortly after 1912 and the personal relationships involved will be discussed as well as different "strategies" of publication of translations from modern Indian languages guiding the output of publishing houses in both German states after 1949.Based on theoretical expertise as well as academic cooperation, we would tentatively propose the following thematic fields:Early translations from German into modern Indian languagesTranslations sponsored by institutions and their agendas in Modern India and GermanyPersonal relations and moments of interactions in translationLiterary translations and literary canons

Parametre knihy

105.23



Osobný odber Bratislava a 2642 dalších

Copyright ©2008-24 najlacnejsie-knihy.sk Všetky práva vyhradenéSúkromieCookies


Môj účet: Prihlásiť sa
Všetky knihy sveta na jednom mieste. Navyše za skvelé ceny.

Nákupný košík ( prázdny )

Vyzdvihnutie v Zásielkovni
zadarmo nad 59,99 €.

Nachádzate sa: