Blues / Najlacnejšie knihy
Blues

Kód: 13127909

Blues

Autor Langston Hughes, Maribel Cruzado

Alguna vez lloran las bandas de jazz? Se dice que las bandas de jazz son alegres. Sin embargo, mientras giraban los toscos bailarines Y la macilenta noche se desvanecía Una chica dijo que oyó el sollozo de la banda Cuando el alba ... celý popis

18.36


Skladom u dodávateľa
Odosielame za 6 - 10 dní
Pridať medzi želanie

Mohlo by sa vám tiež páčiť

Darujte túto knihu ešte dnes
  1. Objednajte knihu a vyberte Zaslať ako darček.
  2. Obratom obdržíte darovací poukaz na knihu, ktorý môžete ihneď odovzdať obdarovanému.
  3. Knihu zašleme na adresu obdarovaného, o nič sa nestaráte.

Viac informácií

Viac informácií o knihe Blues

Nákupom získate 46 bodov

Anotácia knihy

Alguna vez lloran las bandas de jazz? Se dice que las bandas de jazz son alegres. Sin embargo, mientras giraban los toscos bailarines Y la macilenta noche se desvanecía Una chica dijo que oyó el sollozo de la banda Cuando el alba temprana aún era gris. “Cabaret”, de Langston Hughes. Jorge Luis Borges y Nicolás Guillén tradujeron al español en los años treinta algunos de los versos del escritor afroamericano. El argentino Julio Galer, quien conoció personalmente a Langston, realizó la misma labor en los cincuenta con las autobiografías y ochenta y un poemas de Hughes. En España, sin embargo, salvo Mulatto (1992) –una pieza teatral sobre el cruce de razas en el sur profundo de los Estados Unidos– y algunos estudios y poemas publicados en revistas literarias, su obra sigue ignorada. Resulta sorprendente sobre todo si se tiene en cuenta que Langston Hughes estuvo de corresponsal en nuestro país durante la Guerra Civil, conoció a Miguel Hernández, Manuel Altolaguirre, José Bergamín, María Teresa León y Rafael Alberti, tradujo a García Lorca y –por si fuera poco– se confesó incondicional de Raquel Meller y Pastora Pavón (“La niña de los peines”), “una cantante que es capaz de poner los pelos de punta, de crear en tus entrañas el mismo efecto que las sirenas de un bombardeo y, con su voz, podía quebrarte el alma”… Pero ¿quién es este “mulatico cubano”, como lo describió el poeta Nicolás Guillén? Maribel Cruzado ha trabajado como traductora en editoriales norteamericanas y organismos internacionales. Sus colaboraciones en revistas literarias y suplementos culturales incluyen trabajos sobre fotografía y diversos escritores del mundo anglosajón. En la actualidad prepara un libro sobre el Renacimiento de Harlem.

Parametre knihy

18.36

Obľúbené z iného súdka



Osobný odber Bratislava a 2642 dalších

Copyright ©2008-24 najlacnejsie-knihy.sk Všetky práva vyhradenéSúkromieCookies


Môj účet: Prihlásiť sa
Všetky knihy sveta na jednom mieste. Navyše za skvelé ceny.

Nákupný košík ( prázdny )

Vyzdvihnutie v Zásielkovni
zadarmo nad 59,99 €.

Nachádzate sa: