Distinctive Qualities of Russian Fairytales (as Reflected in the Afanas'ev Collection) / Najlacnejšie knihy
Distinctive Qualities of Russian Fairytales (as Reflected in the Afanas'ev Collection)

Code: 01599130

Distinctive Qualities of Russian Fairytales (as Reflected in the Afanas'ev Collection)

by Rebecca Steltner

Essay from the year 2001 in the subject Russian / Slavic Languages, printed single-sided, grade: 75 (A), University of Canterbury (School of European Culture and Languages), course: Seminar, 4 entries in the bibliography, language ... more

15.65

RRP: 17.33 €

You save 1.68 €


In stock at our supplier
Shipping in 8 - 10 days
Add to wishlist

You might also like

Give this book as a present today
  1. Order book and choose Gift Order.
  2. We will send you book gift voucher at once. You can give it out to anyone.
  3. Book will be send to donee, nothing more to care about.

Book gift voucher sampleRead more

More about Distinctive Qualities of Russian Fairytales (as Reflected in the Afanas'ev Collection)

You get 39 loyalty points

Book synopsis

Essay from the year 2001 in the subject Russian / Slavic Languages, printed single-sided, grade: 75 (A), University of Canterbury (School of European Culture and Languages), course: Seminar, 4 entries in the bibliography, language: English, abstract: Most of the fairy tales that we find in the Afanas ev collection are both strange and familiar at the same time. They are familiar, because many of the Russian fairy tales are in fact renderings of stories we already know e.g. from the Brothers Grimm. Here too, the famous Cinderella theme and stories similar to The Magic Table, The Gold-Donkey, And Cudgel in the Sack1 or The Golden Bird are very popular. There are indeed, very few plots that are not reminiscent of Western fairy tales. Why exactly this is the case is unknown. It may be that the stories travelled or that they were taken up into the Russian folklore after the Grimms had published their stories in Germany.Yet, the Russian fairy stories are by no means just copies. Russian folklore has a long history and through being narrated within a different culture every story is shaped differently and is adapted to its new surroundings.Therefore the best way to find out what the distinctive qualities of Russian fairytales are, is to read as many Russian tales as possible and to compare them to the versions we know in order to find out, what it is that is typical and unique to the Russian tales. When we have found this quintessential difference, we shall have found what makes them strange .To find out, we need to look at what are perhaps the four most important aspects of any story: its Themes and Content , how these are illustrated with Motifs and how Narrative Structure and Language are used.Themes and Afanasiev s recordings include a large variety of folk narrative. Apart from fairy tales there are fables, poems, songs, moral teachings, anecdotes and jokes, but here I will only look at those stories, which can be easily defined as true fairy tales. By this, I mean those tales, which are relatively long (they fulfil more than just one or two proppian functions) and tell of animals as well as humans.

Book details

Book category Books in English Language Language: reference & general

15.65

Trending among others



Collection points Bratislava a 2642 dalších

Copyright ©2008-24 najlacnejsie-knihy.sk All rights reservedPrivacyCookies


Account: Log in
Všetky knihy sveta na jednom mieste. Navyše za skvelé ceny.

Shopping cart ( Empty )

For free shipping
shop for 59,99 € and more

You are here: