Martiloge in Englysshe / Najlacnejšie knihy
Martiloge in Englysshe

Code: 05016433

Martiloge in Englysshe

by F. Proctor

The text is a translation done into English for use in the Brigittine monastery of Syon by the priest Richard Whitford [fl. 1495-1555?], the "wretche of Syon", as he often signed himself, a well known translator and compiler of de ... more

88.38


In stock at our supplier
Shipping in 15 - 20 days
Add to wishlist

You might also like

Give this book as a present today
  1. Order book and choose Gift Order.
  2. We will send you book gift voucher at once. You can give it out to anyone.
  3. Book will be send to donee, nothing more to care about.

Book gift voucher sampleRead more

More about Martiloge in Englysshe

You get 221 loyalty points

Book synopsis

The text is a translation done into English for use in the Brigittine monastery of Syon by the priest Richard Whitford [fl. 1495-1555?], the "wretche of Syon", as he often signed himself, a well known translator and compiler of devotional texts in the vernacular. It was printed by de Worde {STC 17532] "for the edifacacyon of certayn religyous persones vnlerned, that dayly dyd rede the same martiloge in latyn, not vnderstandynge what they redde". The English text follows in essence the text represented by the Latin Syon martyrology, London, British Library, Adiditional MS 22285, but from a different, more correct copy which contained additional entries. Additional MS 22285, was devised for the male Brigittine community, but was conserved in exile by the female community until 1809, when it was sold to the Earl of Shrewsbury. The "additions" mentioned are not liturgical in character, but are somewhat careless gleanings form Jacobo de Voragine's 'Legenda Aurea', Petrus de Natalibus, 'Catalogus Sanctoreum', and a work 'Sanctilogium Salvatoris', all employed so as to furnish a devotional rather than a liturgical text in the vernacular, The reference to Salisbury {Sarum] in the title of the printed volume is explained by the fact that Syon was founded in 1415, the year after the London diocese [in which the monastery was situated] adopted the Sarum Use, and that the Brigittine custom was to follow the local use, It would seem doubtful that a uniform Sarum martyology ever really existed. In this edition readings are collated from the Latin martyrology to be found in a Sarum breviary in London, British Library, Harley MS 2785. On a broader view, the Syon martyorology followed a rather corrupt text of Usuard with numerous variations and interpolations.

Book details

Book category Books in English Humanities Religion & beliefs Christianity

88.38

Trending among others



Collection points Bratislava a 2642 dalších

Copyright ©2008-24 najlacnejsie-knihy.sk All rights reservedPrivacyCookies


Account: Log in
Všetky knihy sveta na jednom mieste. Navyše za skvelé ceny.

Shopping cart ( Empty )

For free shipping
shop for 59,99 € and more

You are here: