1001 - Mille et un prénoms / Najlacnejšie knihy
1001 - Mille et un prénoms

Code: 38502971

1001 - Mille et un prénoms

by Collectif - Fiso.com

Cet exercice qui a consisté à tirer de l’oubli les anciens et authentiques prénoms soninkés revêt une importance capitale dans cette ère de globalisation et d’uniformisation. Le travail est d’autant plus important que le répertoir ... more

17.34


Forthcoming
Date unknown

Availability alert

Add to wishlist

You might also like

Give this book as a present today
  1. Order book and choose Gift Order.
  2. We will send you book gift voucher at once. You can give it out to anyone.
  3. Book will be send to donee, nothing more to care about.

Book gift voucher sampleRead more

Availability alert

Availability alert


Your agreement - Submiting you agree to the Terms and Condtions.

We will watch availability for you

Enter your e-mail address and once book will be available,
we will send you a message. It's that simple.

More about 1001 - Mille et un prénoms

You get 43 loyalty points

Book synopsis

Cet exercice qui a consisté à tirer de l’oubli les anciens et authentiques prénoms soninkés revêt une importance capitale dans cette ère de globalisation et d’uniformisation. Le travail est d’autant plus important que le répertoire des Soninkés d’aujourd’hui dans ce domaine n’est pas le même que celle de la société soninkée avant son islamisation.Ce patrimoine immatériel a été fortement bouleversé depuis l’avènement de l’Islam. Les prénoms soninkés ont fini par disparaître au profit de ceux à consonances arabes. Là s’inscrit le début de ce que Wagué Cheikhna appelle la déprogrammation des prénoms des Soninkés à travers la stratégie de kitaabintoxonu (prénoms du livre). Par ce processus, mis en place probablement par les premiers arabes en contact avec les Soninkés, nombreux sont aujourd’hui les prénoms qui ne sont plus attribués aux nouveau-nés. Une ère nouvelle s’est dessinée pour les Soninkés depuis leur mise en relation avec les arabes à travers l’Islam et le commerce transsaharien.Ce travail de collecte, que l’on a donc entre les mains, a pour objectif de sauver de l’oubli un patrimoine en voie de disparition, tant la montée en puissance d’un certain état d’esprit qui consiste à abandonner les prénoms authentiquement soninkés a droit de cité dans toutes les parties du pays soninké.Le choix du ceero sur un tamarinier (perroquet en français) comme symbole de la couverture de cet opuscule est très parlant quand on connaît les rôles qui sont attribués à cet oiseau dans la philosophie soninkée. Un proverbe soninké selon lequel : « An ga na guranŋen siiti sanjaceeron tan ŋa, kacen ma kuti, ceeron ma kara, ten kunda gabe na a xannen mukku ya », c’est-à-dire : «Si tu attaches une cloche à la patte du perroquet en période d’abondance, si la corde ne se détache pas et que le perroquet ne meurt pas entre-temps, nombreux seront des domaines agricoles qui entendront la sonnerie de ladite cloche».

Book details

Book category Knihy po francúzsky SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES

17.34



Osobný odber Bratislava a 2642 dalších

Copyright ©2008-24 najlacnejsie-knihy.sk Všetky práva vyhradenéSúkromieCookies


Môj účet: Prihlásiť sa
Všetky knihy sveta na jednom mieste. Navyše za skvelé ceny.

Nákupný košík ( prázdny )

Vyzdvihnutie v Zásielkovni
zadarmo nad 59,99 €.

Nachádzate sa: