Kód: 07169260
O contato entre línguas gera inevitáveis Fenômenos de Interferęncias, permitindo que uma língua infiltre formas e estruturas no interior da outra. Com o fluxo imigratório ocorrido no início do século XX, levas de libaneses adentra ... celý popis
Nákupom získate 189 bodov
O contato entre línguas gera inevitáveis Fenômenos de Interferęncias, permitindo que uma língua infiltre formas e estruturas no interior da outra. Com o fluxo imigratório ocorrido no início do século XX, levas de libaneses adentraram o Brasil, efetivando uma nova etapa na História do contato entre o árabe e o portuguęs. O propósito central da obra é a pesquisa de interferęncia no Portuguęs produzido por falantes do Árabe, sob uma visăo Contrastiva e Sociolinguística. O ponto de partida é o Conceito de Interferęncia iniciado por Weinreich (1953), considerando a redefiniçăo sofrida pelo Conceito, na qual ele rompeu os laços com o Behaviorismo e assumiu uma essęncia Mentalista. A autora vai além, ao identificar, correlacionar e contrastar distintos fatores linguísticos e extralinguísticos do contato que atuam determinantemente sobre o fenômeno. A obra expőe um glossário de arabismos sistematizado em 117 verbetes. Em sua amplitude, o estudo atende a pesquisadores interessados em temas como: Arabismos, Bilinguismo, Fonética/Fonologia, Interferęncia/Transferęncia, Linguística Contrastiva, Línguas em Contato, Língua e Cultura, Lexicografia, Sociolinguística.
75.36 €
Collection points Bratislava a 2642 dalších
Copyright ©2008-24 najlacnejsie-knihy.sk All rights reservedPrivacyCookies
Shopping cart ( Empty )
You are here: